در دانشگاه الزهرا (س)؛
جشنواره «نهضت ترجمه رضوی» آغاز به کار کرد/ ترجمه آثار رضوی به 5 زبان
رشید جعفرپور در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری فرهنگ رضوی با اعلام این خبر، گفت: امسال به دلیل نامگذاری مشهد مقدس به پایتخت فرهنگی جهان اسلام، برنامههای فرهنگی متعددی در این زمینه توسط دستگاههای فرهنگی به خصوص وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی پیشبینی شده است.
وی افزود: وزارت علوم در همین راستا جشنواره بینالمللی امام رضا (ع) را توسط دانشگاه فردوسی مشهد با دریافت مقالاتی در سطح بینالملل، برگزار خواهد کرد.
دبیر بخش دانشگاهی جشنواره بینالمللی امام رضا (ع)، همچنین از آغاز به کار جشنواره نهضت ترجمه توسط دانشگاه الزهرا (س) خبر داد و اظهار داشت: جشنواره نهضت ترجمه رضوی از آغاز محرم با هدف ترجمه آثار فارسی زبان مربوط به امام هشتم شیعیان به چند زبان زنده دنیا در دانشگاه الزهرا (س) آغاز به کار کرد.
جعفرپور توضیح داد: آثار تولید شده در حوزه امام رضا (ع) بیشتر مصارف داخلی دارد و برای شناخت سایر کشورها از امام رضا (ع) و دیدگاههایشان هنوز کار جدی صورت نگرفته است. بنابراین با همکاری دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه الزهرا(س) تصمیم گرفته شد دانشجویان با نظارت استادان این دانشگاه و برخی دیگر از دانشگاهها، این آثار را به زبانهای فرانسه، اردو، روسی، عربی و انگلیسی ترجمه کنند.
به گفته این مسئول در وزارت علوم، برخی کتابهایی مرتبط با معرفی این امام همام که از سوی بنیاد بینالمللی امام رضا(ع) تایید شده است برای ترجمه به زبانهای مختلف در این فهرست قرار میگیرند. البته آثاری هم که در زبانهای ذکر شده دست به نگارش مطالبی در خصوص امام هشتم شیعیان زدهاند توسط کمیتههای ترجمه دانشگاه الزهرا(س) به زبان فارسی برگردانده میشود.
جعفرپور درباره زمان برگزاری اختتامیه بخش دانشگاهی جشنواره بینالمللی امام رضا(ع)، گفت: مراسم اختتامیه این جشنواره 18 اسفند ماه با رونمایی از آثار تایید شده در مشهد مقدس برگزار خواهد شد.
بر طبق این گزارش، دکتر سید ضیاء هاشمی، معاون فرهنگی و اجتماعی وزیر علوم تحقیقات و فناوری، طی حکمی دکتر انسیه خزعلی رییس دانشگاه الزهرا (س) را به عنوان رئیس جشنواره نهضت ترجمه رضوی منصوب کرده است.
وی افزود: وزارت علوم در همین راستا جشنواره بینالمللی امام رضا (ع) را توسط دانشگاه فردوسی مشهد با دریافت مقالاتی در سطح بینالملل، برگزار خواهد کرد.
دبیر بخش دانشگاهی جشنواره بینالمللی امام رضا (ع)، همچنین از آغاز به کار جشنواره نهضت ترجمه توسط دانشگاه الزهرا (س) خبر داد و اظهار داشت: جشنواره نهضت ترجمه رضوی از آغاز محرم با هدف ترجمه آثار فارسی زبان مربوط به امام هشتم شیعیان به چند زبان زنده دنیا در دانشگاه الزهرا (س) آغاز به کار کرد.
جعفرپور توضیح داد: آثار تولید شده در حوزه امام رضا (ع) بیشتر مصارف داخلی دارد و برای شناخت سایر کشورها از امام رضا (ع) و دیدگاههایشان هنوز کار جدی صورت نگرفته است. بنابراین با همکاری دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه الزهرا(س) تصمیم گرفته شد دانشجویان با نظارت استادان این دانشگاه و برخی دیگر از دانشگاهها، این آثار را به زبانهای فرانسه، اردو، روسی، عربی و انگلیسی ترجمه کنند.
به گفته این مسئول در وزارت علوم، برخی کتابهایی مرتبط با معرفی این امام همام که از سوی بنیاد بینالمللی امام رضا(ع) تایید شده است برای ترجمه به زبانهای مختلف در این فهرست قرار میگیرند. البته آثاری هم که در زبانهای ذکر شده دست به نگارش مطالبی در خصوص امام هشتم شیعیان زدهاند توسط کمیتههای ترجمه دانشگاه الزهرا(س) به زبان فارسی برگردانده میشود.
جعفرپور درباره زمان برگزاری اختتامیه بخش دانشگاهی جشنواره بینالمللی امام رضا(ع)، گفت: مراسم اختتامیه این جشنواره 18 اسفند ماه با رونمایی از آثار تایید شده در مشهد مقدس برگزار خواهد شد.
بر طبق این گزارش، دکتر سید ضیاء هاشمی، معاون فرهنگی و اجتماعی وزیر علوم تحقیقات و فناوری، طی حکمی دکتر انسیه خزعلی رییس دانشگاه الزهرا (س) را به عنوان رئیس جشنواره نهضت ترجمه رضوی منصوب کرده است.