۰
تاریخ انتشار
شنبه ۲۲ ارديبهشت ۱۳۹۷ ساعت ۱۳:۰۴
کلر ژوبرت، نویسنده فرانسوی مقیم ایران در گفتگو با خبرگزاری رضوی:

انتخاب موضوع برای نوشتنِ کتاب کودک دشوار است!/ از دنیای کودکانه خودشان الهام می گیرم

انتخاب موضوع برای نوشتنِ کتاب کودک دشوار است!/ از دنیای کودکانه خودشان الهام می گیرم
فاطمه ترزفان/ به گزارش خبرنگار سرویس فرهنگ خبرگزاری رضوی، آدمی در هر مرحله ای که زندگی می کند، آرزوی زیستن در زمانه ای جلوتر یا بازگشت به گذشته را دارد. آن زمان که کودک است چشم به راه بزرگسالی دارد و در کودکسالی، کودکی را درک نمی کند و مدام به فکر فرار از این دوره است.
اما برخی هرگز خاطرات کودکی را مرور نمی کنند بلکه در لابلای همان قصه ها و دل نوشته ها می مانند تا بتوانند بازهم کودکی کنند؛ شاید بتوان گفت بزرگسالانی که برای کودکان کار می کنند در واقع همه لطافت ها و احساسات آن دوران را هنوز در خود زنده و تازه نگه داشته اند تا بتواند در حین بزرگسالی کودکان را درک کنند و در فضای کودکانه همچنان بمانند.
به همین بهانه به سراغ خانم کلر ژوبرت، نویسنده فرانسوی مقیم ایران که آثار او ویژه کودکان است رفته ایم. این بانو گذشته از تجارب زیسته جالبی که به واسطه ازدواجش با یک مرد ایرانی و حضورش در یک فرهنگ دیگر دارد که با ان مانوس شده است.  
خانم ژوبرت از چه زمانی کار نویسندگی را برای کودک شروع کردید؟ با چه انگیزه ای وارد این عرصه شدید؟
از وقتی بچه بودم خوب می نوشتم اما از زمانی که خودم بچه دار شدم، شروع به داستان نویسی و قصه نوشتن کردم ومی خواستم که بچه های خودم به کتاب علاقمند شوند و در ابتدا از خودم برای فرزندانم قصه می گفتم و در عین حال به ادبیات کودک علاقه مند شدم و کم کم به صورت حرفه ای وارد این عرصه
شدم .
برای اینکه بتوانید برای بچه های ایرانی بنویسید نیازاست که با فرهنگ آنان آشنا شوید، شما چطور با فرهنگ مردم ایران آشنا شدید؟
من 33 سال است که در ایران زندگی می کنم و به همین دلیل در زمان طولانی در حال حاضر با فرهنگ مردم ایران بیشتر مأنوس هستم تا با فرهنگ مردم فرانسه و علاوه بر این مدت زمان بسیاری که درایران ساکن هستم با توجه به اینکه از مراکز و نهادهای مختلفی دعوت می شود لذا سفرهای فراوانی رفته ام وبه شهرستان مختلف ایران سفر کرده ام واز نزدیک با آداب و رسوم و فرهنگ های چند گانه آنان آشنا شده ام. البته ادعا ندارم که فرهنگ ایرانی را کاملا می شناسم اما سعی کرده ام که  برای بهتر نوشتن، فرهنگ ایران را نیز بیشتر بشناسم.
درباره نحوه و چگونگی انتخاب سوژه های خودتان بفرمایید؟ چطور این سوژه ها را گزینش می کنید؟ کدام کتاب های شما بیشترین مخاطب را داشته است؟
در واقع درهمین سفرهایی که به شهرستان های مختلف می روم سوالاتی که از بچه ها می پرسم و باعث می شود که به انتخاب سوژه های من کمک شود چرا که الهامات ابتدایی و شروع سوژه و بازپرداخت آن را نیزاز خود بچه ها می گیرم و در تصویرگری کتاب ها سعی می کنم که تصاویر شاد و دلنشین و جذاب باشند. با توجه به اینکه  بیشتر از طرف کانون پرورش فکری کودکان دعوت می شوم و بیشتر در آنجا کتاب های کانون بررسی می شود در این مراکز ظاهرا کتاب« کلوچه های خدا» و «خداحافظ راکن
پیر» مخاطب بیشتری را به خود جذب کرده است.
یکی از کتاب های شما درباره حجاب به زبان کودکانه است، نظر خودتان درباره حجاب چیست؟ 
حجاب را دوست دارم اما فرقی نمی کند که چادر بپوشم یا نه و ملاک برایم پوشیدگی است، اما با توجه به اینکه در ایران بر خلاف مثلا فرانسه، مرز بی حجابی و حجاب کاملا مشخص نیست، ترجیح می دهم که در اینجا چادر بپوشم چرا که نیاز به پوشش کاملتری احساس می شود اما این موضوع از نظر من کاملا شخصی و سلیقه ای است و مهم این است که حدودهای تعیین شده برای پوشش درست رعایت شوند و من از 19 سالگی که مسلمان شدم حجاب و پوشیدگی را انتخاب کردم.
سبقه خانوادگی شما چه تأثیری در انتخاب این هنر و تلاش کردن در این مسیر داشت؟
در واقع پدر و مادرم خیلی اهل مطالعه بودند ومرا به این کار تشویق می کردند و با اینکه مادرم پزشک بود اما به من نگفتند که من هم باید پزشک بشوم، اما پدرم نقاش بود و وقتی متوجه شد که من هم استعداد نقاشی دارم مرا به این کار تشویق و ترغیب کرد و در عین اینکه خیلی از بچه ها دردروان کودکی نقاشی می کنند اما در نوجوانی یا بزرگسالی آن را کنار می گذارند اما پدرم باعث شد که من نقاشی را در بزگسالی هم ادامه بدهم.
از دشواری های کتاب نوشتن برای کودکان بفرمایید؟
کار برای کودکان سختی های خودش را دارد و این درحالی است که برخی فکر می کنند کار آسانی است اما اینگونه نیست چرا که نوشتن برای کودکان کار و تجربه و اصلاح
و دقت فراوان می خواهد و ازجمله دشواری های این کار این موضوع است که برای بچه ها نمی توان هر موضوعی را کار کرد و باید انتخاب سوژه ها و موضوعات سنجیده باشد و در عین حال با علایق وتجربه های کودکان منطبق باشد و از طرفی کلمات خوش آهنگ باشند که در کنار سادگی، جذابیت نیز داشته باشند و به همین دلیل کار برای کودکان محدودیت دارد که همین سادگی آن محدویت به حساب می آید.
به عنوان نمونه وقتی یک موضوع را انتخاب می کنم جستجو و مطالعه دارم و وقتی قرار است مثلا داستانی درباره خجالت بنویسم به آن موضوع فکر می کنم که چطور می توان آن را معالجه کرد و در عین حال سعی دارم که شخصیت مناسب انتخاب شود.
چطور می توان بچه ها را به خواندن کتاب ترغیب کرد؟
در واقع ما باید به طرف بچه ها برویم و کتاب به دست آنها بدهیم چرا که بچه ها به سمت کتاب نمی روند و ما باید در این امر پیشقدم باشیم و اما در عین حال می دانم که افراد بسیاری در شهرستان ها ازجمله کتابداران و در بخش نذر کتاب در این راستا فعالیت دارند و از آنان قدردانی دارم اما باز هم نیارز به گستردگی بیشتر این فعالیت ها احساس می شود که اگر درست با بچه ها کارشود آنها نیز علاقه مند می شوند و این موضوع تقصیر ماست که نتوانسته این کتابها را به خوبی به بچه ها معرفی کنیم تا آنها جذب شوند.
نظر شما درباره قوانین ممیزی و باید و نبایدهای کتاب کودکان چیست؟
در واقع نظارت ها باید سنجیده ودرست باشد و از
روی دقت وهوشمندانه صورت بگیرد در حالیکه در شرایط فعلی اینگونه نیست البته در کشورهای دیگرهم برای نوشتن قانون هایی وجود دارد و به عنوان مثال نویسندگان نمی توانند درباره تبعیض نژادی بنویسند ودراین زمینه سانسورهایی است اما در ایران دربرخی موارد این سانسورها بی مورد است البته به نظرم سانسور در بخش نوجوانان بیشتر اعمال می شود تا در بخش کودکان.
برخی از نویسندگان دراین عرصه اذیت می شوند چرا که این ممیزی ها گاهی درست و سنجیده نیست و با توجه به اینکه اینکار شورایی نیست بیشتر سلیقه اعمال می شود که اگر شورای نظارتی تشکیل شود به نفع نویسندگان خواهد بود.
آیا نویسندگان حمایت می شوند؟ نهادها و سازمان ها چطور می توانند ازنویسندگان حمایت کنند؟
در حال حاضرنویسندگی به عنوان یک شغل تمام وقت قلمداد نمی شود و به همین دلیل خیلی از نویسندگان باید یک شغل دیگر نیز داشته باشند تا بتوانند امور معیشتی خود را سامان دهند اما این دوشغله بودن دغدغه ذهنی و فکری ایجاد می کند که اگر نویسنده از نظر مالی حمایت شود فرصت و آرامش بیشتری خواهند شد.  
برای بهبود وضعیت نویسندگان، نیازاست تا نهادها و سازمان های متولی تلاش کنند و تسهیلاتی فراهم سازند و امکاناتی در اختیار آنها قرار دهند واز طرفی ضوابط حقیقی هم تدوین شود که ناشران ملزم شوند آنها را رعایت کنند تا آنان منصفانه و با رعایت منافع  نویسندگان کار کنند.

 
https://www.razavi.news/vdchxkni.23n6zdftt2.html
razavi.news/vdchxkni.23n6zdftt2.html
کد مطلب ۲۸۴۱۳
ارسال نظر
نام شما

آدرس ايميل شما